Page 147 - Арктическая родина в Ведах. Тилак Б.Г.
P. 147
ДОЛГИЙ ДЕНЬ И ДОЛГАЯ НОЧЬ 147
(XIX, 47) в гимне, воспроизводящем упомянутый с
небольшими вариациями, вторая строфа звучит
так: «Каждое движущееся создание обретает в
ней (в Ночи) покой, в ней, чей тот край не
виден, как и тот, который ее отделяет. О, об-
ширная темная ночь! Да достигнем мы без пов-
реждений, да достигнем, о ты, благословенная,
твоего конца». И в третьей строфе 50-го гимна
этой книги молящиеся просят, чтобы они могли
пройти, не повредив своих тел, «сквозь каждую
последующую ночь (сменяющую эту)».
Здесь естественно возникает вопрос: почему каж-
дый человек так беспокоится о безопасном дости-
жении другого края ночи? И почему поэт воск-
лицает, что «не виден ни ее завершающий
край, ни тот, что ее отделяет»? Являлась ли при-
чиной этого обычная зимняя ночь или же долгая
ночь Арктики?
К счастью, «Тайттирийя Самхита» сохраняет
для нас самый старый традиционный ответ на эти
вопросы, и нам не нужно поэтому зависеть от
рассуждений современных комментаторов. В «Тай-
ттирийя Самхите» (I, 5, 5, 4) мы видим подоб-
ную же мантру, или молитву, адресованную Ночи:
«О Читравасу, да достигну я безопасно твоего
окончания», и несколько дальше (I, 5, 7, 5) сама
«Самхита» так разъясняет эту мантру, или мо-
литву: «Читравасу — это ночь, и в древности
брахманы боялись, что она (ночь) не достигнет
зари». Здесь мы видим выразительное утвержде-
ние Вед, что в древности жрецы и простые лю-
ди не имели представления о сроке завершения
ночи.
Что могло это значить? Если ночь не была
необычно долгой, зачем приведены эти тяжкие
сомнения по поводу прихода зари? Саяна, коммен-
тируя этот пассаж, привел свои обычные поясне-
ния, сказав, что зимние ночи были слишком