Page 24 - EvRiSR
P. 24
Андрей Дикий «Евреи в России и в СССР»
еврея-коммуниста, фанатически верившего в учение ство, которое в начале столетия так широко откры-
Ленина и странным образом сочетавшего заветы ло для своих подданных евреев двери всех учебных
Библии или Талмуда с требованиями и доктриной заведений, стало на путь ограничений, о которых
коммунистической церкви». так много и часто пишется теперь, забывая тот,
больше чем восьмидесятилетний, период, когда не
Кроме Бабеля, в эту категорию можно вклю- только не было никаких ограничений (1804-1888
чить Козакова, Бройде, Бергельсона, Хаита и много гг.), но русское правительство всячески содейство-
других евреев-писателей, из которых многие писали вало приобщению евреев к общерусской культуре,
не только на русском, но и на еврейском языке. путём получения образования в русских учебных
заведениях.
По этому же вопросу — вопросу о существо-
вании «русско-еврейской» литературы, высказыва- Преимущества светского образования и со-
ется и Ю. Марголин, журналист, статьи которого пряжённые с ним открывавшиеся возможности ма-
часто появляются на страницах периодической пе- териального преуспевания были настолько очевид-
чати, выходящей на русском языке в эмиграции. ны и сильны, что значительная часть евреев, не счи-
таясь с неудовольствием раввинов, устремилась в
В газете «Новое Русское Слово» от 11 января русские учебные заведения.
1962 г. Марголин написал следующее: «Бабель —
еврейский писатель эпохи крушения. К русской ли- Процесс приобщения евреев к числу россий-
тературе он относится, как перстень с дорогим кам- ских подданных, окончивших средние и высшие
нем на пальце. учебные заведения России, стремительно и
неуклонно рос.
Перстенёк можно снять, отложить на 20 лет и
снова одеть — он не составляет части тела. В еврей- И, к середине 80-х годов, одна треть всех сту-
скую литературу своего времени он входит органи- дентов университетов Харьковского и Новороссий-
чески — всем смыслом, всей патетикой и тематикой ского (Одесского), обучавшихся на медицинском и
своего писательства. юридическом факультетах, были евреи.
Еврейская литература вообще многоязычна: Получивши дипломы средних и высших
греческий язык Иосифа Флавия и Деяний Апо- учебных заведений России, евреи, тем самым, про-
стольских, арабский язык Маймонида, латынь Спи- никали в среду российской интеллигенции, особен-
нозы и немецкий язык Гейне — всё это ответвления но в свободные профессии: врачи, адвокаты, журна-
от одного ствола». листы, и начали, всё больше и больше, оказывать
влияние и на всю культурную жизнь России.
О еврейской литературе, к каковой, как изло-
жено выше, сами евреи относят всё написанное ли- Но это не была, как указано выше, та ассими-
цами еврейской расы на самых различных языках в ляция, к которой стремилось русское правитель-
разные времена и эпохи, известный историк этой ство, содействуя и поощряя обучение евреев в свет-
литературы С. Л. Цинберг пишет: ских учебных заведениях, в надежде приобщить их
к русской культуре и «переварить их в общероссий-
«в еврейской литературе отдельная личность ском котле», как это происходит сейчас в США со
была всегда подчинена коллективу и растворена в всеми этническими группами граждан США, где
нём: все духовные богатства, создающиеся и соби- постепенно создаётся «американская нация» и
раемые в народе, принадлежат всему народу. Они «американский патриотизм», путём не только обра-
носят только его имя, они знают только одного зования на государственном английском языке, но и
творца — это весь еврейский народ3». смешанных браков, одного быта, общности интере-
сов материальных и политических.
Еврейская литература на русском языке про-
явилась только тогда, когда значительное число ев- Ничего этого в России не было. Еврей, не-
реев, использовавши возможности, предоставлен- смотря на окончание русского учебного заведения,
ные евреям десегрегационной политикой русского на замену традиционного «лапсердака» обыкновен-
правительства, выучили русский язык, получивши ной одеждой, на то, что он срезал «пейсы», покинул
образование в русских учебных заведениях. замкнутый круг еврейской общины-«кагала», пере-
шагнул «черту оседлости» и даже (иногда) переме-
Произошло это только в последней четверти нил религию и получил все без исключения права,
19 столетия, а, к началу нынешнего века, число ев- наравне с остальным населением — он, всё же,
реев, включившихся в русскую литературу и куль- оставался, прежде всего, евреем.
турную жизнь, возросло чрезвычайно.
Со своей, еврейской, точки зрения он оцени-
Включение же это было не слияние, раство- вал все события, прежде всего, имея в виду их по-
рение, ассимиляция до конца, подобно химическому лезность и выгодность для еврейства. Не только
соединению разнородных элементов, а только ме- многомиллионного еврейства России, но и всего
ханическая смесь или, по меткому определению Ю. еврейства диаспоры. Это не значит, что они не были
Марголина, «перстни с дорогим камнем», надетые лояльными гражданами России.
на пальцы чужеродного тела.
Но им было чуждо и непонятно то чувство,
«Перстней» этих становилось всё больше и которое свойственно и присуще тем, кто корнями
больше, особенно в областях журналистки, публи- своими уходил в далёкое прошлое своего народа, а
цистики, критики, в адвокатуре... своё будущее видел неразрывно связанным с бу-
дущностью своего народа и государства, созданного
Явление это не осталось незамеченным. И с их предками — России.
80-х годов прошлого столетия русское правитель-
3 «Еврейский Мир», сборн. II, 1944 год, Нью-Йорк.
23